Freitag, 4. April 2008

...regresar...


dejamos atrás algo de nosotros cuando nos marchamos de un lugar; nos quedamos allí, aunque nos vayamos. y hay cosas de nosotros que sólo podemos volver a encontrar si regresamos allí.
(p. mercier, tren nocturno a lisboa)


wir lassen etwas von uns zurueck, wenn wir einen ort verlassen, wir bleiben dort, obgleich wir wegfahren. und es gibt dinge an uns, die wir nur dadurch wiederfinden koennen, dass wir dorthin zurueckkehren.
(p. mercier, nachtzug nach lissabon)


ich bin wieder zurueck. zurueck in der schweiz, zurueck in meinem anderen leben. heimgekehrt nach 5 monaten rucksackleben. argentinien hab ich verlassen, vorerst. ungern zwar, aber trotzdem mit vorfreude auf all die wiedersehen, die mich hier in der schweiz erwarten. und auf die ich mich freue. ein bisschen argentinidad hab ich mitgenommen hierher - und hoffe, dass sie mich lange begleiten wird... so lange, bis ich zurueckkehren werde, in dieses ferne land, das mir so nah geworden ist. denn - soviel ist klar - algun' dia, regresaré!